Gazteleraz pentsatu eta euskaraz esan, eta alderantziz
Hizlaria(k): Antxon Charles Ayestaran Laubach (1994) Iker Mundiñano Galarza (1986) Mikel Ruano Larriketa (1988) Herria: Iruñea (Nafarroa)
Antxonek ez du sekula ingelesez pentsatu izan euskaraz egiteko, baina bai gazteraz, eta baita itzulpenak hitzez hitz egin ere, baina ederki asko daki hori zilegi ez dena. Euskaraz buruan eraiki eta gazteleraz esaten ere saiatu izan da, baina berbera da arazoa.
Informazio gehiago: Gazteleraz pentsatu eta euskaraz esan, eta alderantziz
Bideo gehiago
-
Arturo Campion euskaltegian
Antxon Charles Ayestaran Laubach (1994) Iker Mundiñano Galarza (1986) Mikel Ruano Larriketa (1988)
Iruñea
-
Gramatika eta helduen hizkuntza-ikaskuntza
Antxon Charles Ayestaran Laubach (1994) Iker Mundiñano Galarza (1986) Mikel Ruano Larriketa (1988)
Iruñea
-
Euskaraz mintzatzeko, euskaraz pentsatu
Mikel Ruano Larriketa (1988)
Iruñea
-
Bikotearen kuadrillarekin euskaraz
Mikel Ruano Larriketa (1988)
Iruñea
-
Euskararen egoera Iruñeko parranda giroan
Antxon Charles Ayestaran Laubach (1994) Iker Mundiñano Galarza (1986) Mikel Ruano Larriketa (1988)
Iruñea
-
Euskaraz aritzea nekeza izan daiteke?
Antxon Charles Ayestaran Laubach (1994) Iker Mundiñano Galarza (1986) Mikel Ruano Larriketa (1988)
Iruñea
-
Iruñean euskaraz bizi
Iker Mundiñano Galarza (1986) Mikel Ruano Larriketa (1988)
Iruñea
-
Goi mailako musika ikasketak
Mikel Ruano Larriketa (1988)
Iruñea
-
Karrera amaierako kontzertua
Mikel Ruano Larriketa (1988)
Iruñea
-
Musika sentimenduak transmititzeko tresna
Mikel Ruano Larriketa (1988)
Iruñea
-
Musikak hizkuntzak ikasten laguntzen al du?
Mikel Ruano Larriketa (1988)
Iruñea
-
Zein musika gustatzen zaizu?
Mikel Ruano Larriketa (1988)
Iruñea
-
Ezagutu beharreko musikariak
Mikel Ruano Larriketa (1988)
Iruñea
-
Musika pentsarazteko tresna?
Mikel Ruano Larriketa (1988)
Iruñea